【現地レポート】岩佐歩夢、圧巻スーパーポール獲得。豪雨のオートポリス決勝は中止― JALOXが追ったスーパーフォーミュラ2026 Rd.3 オートポリス大会 ―
- JALOX広報

- 4月28日
- 読了時間: 7分

国内最高峰フォーミュラレースとして熱戦を繰り広げる「全日本スーパーフォーミュラ選手権」。2026年シーズン第3戦の舞台は、雄大な自然に囲まれた九州・大分県のオートポリス。
本記事では、現地での取材をもとに、第3戦九州大会を振り返ります。
Round 3 of the 2026 season took place at Autopolis in Oita Prefecture, Kyushu, surrounded by magnificent natural scenery.
In this article, we look back on the Kyushu round based on on-site coverage.

【王者・岩佐歩夢、FP1トップから予選ポールへ】
土曜日午前に行われたフリー走行1回目では、岩佐選手がトップタイムを記録。
高速コーナーから低速区間までマシンバランスは良好で、走り出しから高い完成度を感じさせる内容となりました。マシンの仕上がりも良く、週末序盤から強さを印象づけます。
その流れのまま迎えた午後の公式予選は、Q1・Q2・Q3の3セッション制で実施。最終Q3で最速タイムを記録したドライバーには、ポールポジションとともに賞金100万円が贈られる特別フォーマットとなりました。
【Champion Ayumu Iwasa Tops FP1 and Converts It Into Pole Position】
In Saturday morning’s Free Practice 1 session, Iwasa set the fastest time.
From the high-speed corners to the low-speed sections, the car balance looked strong, showing a high level of preparation right from the opening laps. The machine appeared well sorted, making an immediate statement early in the weekend.
Later that afternoon, official qualifying was held in a three-session Q1, Q2, and Q3 format. The fastest driver in the final Q3 session would earn pole position along with a ¥1,000,000 prize bonus.

【シリーズ第二弾 岩佐歩夢選手が語る:オートポリス】
開幕戦モビリティリゾートもてぎに引き続き、シリーズ企画第二弾。今回はオートポリスの注目ポイントについて伺いました。
「オートポリスのキーとなる注目ポイントはセクター3です。どこかひとつのコーナーというよりも、セクター3全体がすごく重要だと感じています。特に予選では、一周アタックしている中でもセクター3に来るとタイヤが厳しくなる、トリッキーなセクションになります。セクター3を攻略できるかどうかで、パフォーマンスは変わってくるかなと思います。」
岩佐選手ご本人による解説の様子は、JALOX公式Instagramにて動画でもご覧いただけます。ぜひあわせてご確認ください。
【Series Feature Vol.2: Ayumu Iwasa Talks About Autopolis】
Following the opening round at Mobility Resort Motegi, this was the second installment of our special interview series. This time, we asked Iwasa about the key points of Autopolis.
“The key area at Autopolis is Sector 3. Rather than one specific corner, I feel the entire sector is extremely important. Especially in qualifying, by the time you reach Sector 3 during a flying lap, the tires are already reaching their limit, making it an extremely tricky section. How well you can handle Sector 3 can really determine your overall performance.”
You can also watch Iwasa’s own explanation in video form on JALOX official Instagram.


【主導権を握ったQ3。先頭コースインからの完璧なアタック】
岩佐選手はQ1・Q2を危なげなく突破し、最終Q3へ進出。
注目されたのは、Q3で先頭でコースインしたことでした。予選では、早めにコースへ出ることで前車の影響を受けにくいクリーンエアや、十分なタイヤウォームアップを確保しやすくなる一方、後から出れば路面コンディション改善の恩恵を受けられる可能性もあります。
その中で岩佐選手は、自ら主導権を握る形でアタックへ。周囲に左右されない判断が、結果的に完璧なラップへとつながりました。
【Taking Control in Q3: Perfect Attack After Leading the Cars Out】
Iwasa advanced through Q1 and Q2 comfortably to reach the final Q3 session.
What drew attention was his decision to be the first car out on track in Q3. In qualifying, going out early can provide clean air free from traffic and allow more time for tire warm-up, while going later can sometimes offer improved track conditions.
Iwasa chose to seize the initiative himself and begin his attack lap on his own terms. That decision ultimately led to a flawless lap.

【計算されたタイヤマネジメントと限界アタック】
今回のポールラップで印象的だったのは、タイヤの使い方を計算しながら、限界まで攻め切った完成度の高いアタックでした。
タイヤのピークグリップを引き出しながら、1周を通して性能を最大限に活かし、全セクター・全コーナーで妥協なくプッシュ。
特に後半のセクター2・3で全体ベストを記録。タイヤマネジメントとドライビング精度を高次元で両立させた、非常に質の高いポールラップとなりました。
【Calculated Tire Management Combined With Maximum Commitment】
What stood out most about the pole lap was how precisely the tires were managed while still attacking at the absolute limit.
Extracting peak grip from the tires, he maximized their performance over the entire lap and pushed without compromise through every sector and every corner.
Particularly impressive was the latter half of the lap, where he recorded overall best times in Sectors 2 and 3. It was a pole lap of outstanding quality, combining tire management and driving precision at the highest level.

【得意セクションで見せた岩佐選手の強み】
オートポリス終盤のセクター3は、テクニカルコーナーが連続する難所です。
マシンの荷重移動、ローテーション(向き変え)、トラクション性能(立ち上がり加速)など、ドライバーの技量差が表れやすい区間。岩佐選手はこのセクションでライバルを上回るタイムを記録しました。
リズム変化の多いレイアウトを得意とする岩佐選手らしく、卓越したマシンコントロール能力を発揮しました。
【Iwasa’s Strength Shines in His Favored Section】
Sector 3 at the end of the Autopolis lap is a difficult technical sequence of corners.
It is a section where driver skill tends to show clearly through weight transfer, rotation, and traction on corner exit. Iwasa recorded a faster time than his rivals through this area.
As expected from a driver who excels on layouts with constant rhythm changes, he displayed exceptional car control.

【TEAM MUGEN AUTOBACS勢の総合力が光る】
岩佐選手のポールポジションに加え、チームメイトの野尻智紀選手も3番手を獲得。
2台揃って上位グリッドに並んだことは、ドライバー個々の速さだけでなく、チーム全体としてマシンセットアップ、タイヤ理解、コースへの適応が高いレベルにあったことを示しています。
オートポリスのようにドライバー技術とマシン完成度の両方が問われるサーキットで、TEAM MUGEN AUTOBACSの総合力が際立つ予選となりました。
【Overall Strength of TEAM MUGEN AUTOBACS on Full Display】
In addition to Iwasa’s pole position, teammate Tomoki Nojiri secured third on the grid.
Having both cars at the front underlined not only the speed of the individual drivers, but also the team’s exceptional car setup, deep understanding of tire management, and circuit adaptation.
At a circuit like Autopolis, where both driver ability and car performance are heavily tested, TEAM MUGEN AUTOBACS showed outstanding overall strength in qualifying.

【日曜日決勝は豪雨と濃霧により中止】
日曜日のオートポリスは一転して厳しい天候に見舞われました。
朝から降り続いた雨は午後にかけてさらに強まり、コース上には水たまりが発生。さらに、山間部特有の濃霧が周囲の山々から這うように降り迫り、サーキット全体を包み込むような状況となりました。
レースはセーフティカー先導でスタートしましたが、わずか1周後に赤旗中断。
各車は慎重に隊列を保ちながら走行したものの、視界不良、路面上の水量、濃霧による見通しの悪化など、安全にレースを継続するには極めて難しい状況でした。
その後、天候と路面状況の回復が見込めず、最終的に決勝レースは中止となりました。
【Sunday Final Cancelled Due to Heavy Rain and Dense Fog】
Sunday at Autopolis brought dramatically worsening weather conditions.
Rain that had continued since the morning intensified through the afternoon, creating standing water on track. In addition, dense fog descended from the surrounding mountains, covering the entire circuit.
The race began behind the Safety Car, but was red-flagged after just one lap.
Although the field carefully maintained formation, visibility was extremely poor, water levels on track were severe, and the fog further reduced sight lines, making safe racing conditions nearly impossible.
As weather and track conditions were not expected to improve, the final race was ultimately cancelled.

【おわりに】
決勝は成立周回数に達しなかったため、レースポイントの付与はありませんでした。
一方、公式予選結果により、ポールポジションの岩佐選手には3ポイント、3番手の野尻選手には1ポイントが加算。TEAM MUGEN AUTOBACSの高い総合力が、結果として示された週末となりました。
また、岩佐選手はドライバーズランキングで3位から2位へ浮上し、首位との差を縮めることにも成功しました。
自然条件の厳しさが色濃く表れた週末となりましたが、その中でもチーム全体が見せた速さは非常に印象的でした。
次戦以降、岩佐歩夢選手とTEAM MUGEN AUTOBACSのさらなる活躍に期待が高まります。
【Conclusion】
As the minimum number of laps required for classification was not completed, no race points were awarded.
However, based on qualifying results, Iwasa received 3 points for pole position, while Nojiri earned 1 point for third place. It was another clear demonstration of TEAM MUGEN AUTOBACS’s strong overall performance.
Iwasa also moved from third to second in the Drivers’ Championship standings, reducing the gap to the leader.
Although the weekend was heavily shaped by harsh natural conditions, the speed shown by both the driver and team remained highly impressive.
Expectations continue to rise for Ayumu Iwasa and TEAM MUGEN AUTOBACS heading into the next round.
JALOX























🔥🔥🔥
今シーズン雨多すぎ!なんとか最後まで晴れたレースが見たい!お願いします神様~!
岩佐選手が語るオートポリスの注目点がセクター3の紹介から始まり、先頭コースイン、タイヤマネイジメントなどの岩佐選手のレースを攻略する技術の高さがわかりやすく解説されていて、岩佐選手の期待が益々膨らんできました。
連覇目指して頑張れ!応援してます!
Ayumu's Super Pole lap was insane, and this write-up is just as sick.
Absolutely looving it!
セクター3の重要性を、予選アタックで自ら証明した流れ、マジで痺れる⚡️